中共外交部發言人毛寧6月2日的談話,極可能意味著中共不排除利用這個事件,持續對日菲二國施壓,希望能迫使日菲二國就劃界所衍生的相關事宜,與中共、而非我方談判,建立其管轄權及於臺灣東部海域的新事證;並進一步藉區域各國是與北京談判的事實,將原本僅針對臺灣的矮化性法律戰,轉變為針對中華民國國際人格的國際性法律戰。
中共也很可能想藉機以抗議、反制日菲片面談判劃界為由,開始派海警船編隊,以每個月至少幾次、每次至少持續一定時間的模式,常態化進入台灣東面、我方專屬經濟海域卻遭日菲納入談判範圍的海域巡弋。換言之,中共想利用此一情形,伺機建立在臺灣東部、我方依《國際海洋法公約》主張的專屬經濟海域範圍,常態化巡弋甚至執法等「管轄」的事實,將侵蝕我方管轄權的法律戰行動範圍,擴張到臺灣東部我方的專屬經濟區海域。(圖片擷取自風傳媒網頁)
The remarks made by Chinese Ministry of Foreign Affairs spokesperson Mao Ning(毛寧) on June 2 likely indicate that the China does not exclude the possibility of using this event to continue applying pressure on Japan and the Philippines. The aim is to compel these two countries to negotiate related matters arising from the delimitation with the China, rather than with Taiwan, thereby establishing new evidence of its jurisdiction in the eastern waters of Taiwan. Furthermore, by leveraging the fact that regional countries are negotiating with Beijing, this could transform the originally Taiwan-targeted degrading legal warfare into an international legal warfare aimed at undermining the international persona of the Republic of China.
The China may also seek to use this opportunity to protest against and counter the unilateral delimitation negotiations by Japan and the Philippines by beginning to deploy Coast Guard vessels in a manner that normalizes their patrols in the waters off Taiwan’s eastern coast—areas that Taiwan claims as its EEZ but which have been included in the negotiation scope by Japan and the Philippines. In other words, the China aims to exploit this situation to establish a routine presence of patrols and even law enforcement within the scope of Taiwan’s EEZ in the eastern waters, thereby expanding the legal warfare actions that erode Taiwan’s jurisdiction into these areas.
近期迴響